Heraldo de Aragón

‘El infinito en un junco’ sigue conquistan­do el mundo 5 años después de su lanzamient­o

- ANTÓN CASTRO

Siruela llega a las 50 ediciones del libro, que se ha trasladado a 40 lenguas que circulan por casi 70 países En los próximos meses se traducirá al árabe en un sello libanés y la autora viajará a China y Egipto

ZARAGOZA. La realidad puede ir más allá, casi siempre, de la imaginació­n más desaforada o de la espiral inagotable de los sueños. Uno de esos ejemplos impecables o perfectos es todo lo que ha sucedido y sucede, desde hace un lustro (lo cumplirá en septiembre), con ‘El infinito en un junco’ (Siruela, 2019) de Irene Vallejo (Zaragoza, 1979), un manual sobre los libros y la lectura, sus orígenes, su evolución y su presente, sobre los escritores, sobre los hechizos del mundo clásico y, también, sobre la forja de una lectora y escritora que fue una niña acosada que pensaba que sus padres, arrebatado­s por el poder de la fábula, inventaban ‘La Odisea’ casi a diario para ella.

Desde la editorial Siruela, dirigida por Ofelia Grande, confirman que ‘El infinito en un junco’ lleva 50 ediciones y ha sido traducido a 40 lenguas de todo el mundo y próximamen­te lo será al árabe. La propia Irene cuenta en sus redes sociales: «Mi traductor al árabe, Mark Gamal, me envía la primera página de ‘El infinito en un junco’. Mi nombre y el título». Se publicará en la editorial libanesa Dar El Adab. El libro se distribuir­á en numerosos países de lengua árabe, entre ellos Egipto, donde transcurre buena parte del elogiado volumen. Esa nueva edición le permitirá a la escritora aceptar una invitación, que se ha ido postergand­o, de la Biblioteca de Alejandría, un lugar clave en el inicio del libro.

Casi 70 países del planeta sanitaria derivada de la covid-19. Su presencia en Japón no ha pasado inadvertid­a. Fue todo un acontecimi­ento. La editorial Sakuhinsha diseñó una preciosa edición del libro, sin imágenes (solo los ideogramas japoneses sobre un papel muy blanco), y con una cubierta que se desplegaba con el texto del ensayo como el origami de un rollo de papiro, algo clave en el desarrollo del volumen. Durante el viaje, la zaragozana conversó con los periódicos de mayor tirada en el planeta, ‘Yomiuri Shimbun’ y ‘Mainichi Shimbun’; el eco ha sido tan favorable que se han lanzado tres reedicione­s del libro en dos meses.

En la próxima semana, en el Festival de Literatura de Heidelberg (Alemania), en su legendaria universida­d (donde estudiaron Juan José Carreras Ares y Emilio Lledó), Irene conversará con el escritor Bernhard Schlink, autor de ‘El lector’ y ‘La nieta’, ambos publicados en Anagrama.

‘El infinito en un junco’ es un libro que sigue en lo más alto. En España es todo un acontecimi­ento de ediciones y reedicione­s, análisis y relecturas, adaptacion­es al cómic y de versiones a distintas lenguas: gallego, catalán o aragonés. Chusé Raúl Usón vertió su libro al aragonés con el título ‘Lo infinito en un chunco’.

Irene Vallejo, que sedujo a los lectores por sus columnas de los lunes en HERALDO, ha recibido desde 2019 un sinfín de premios y reconocimi­entos. Pocos escritores han sido tan admirados, respetados y queridos jamás en las letras españolas. Uno de sus últimos galardones lo recibirá este viernes de manos del presidente Jorge Azcón: el premio de las Letras Aragonesas de 2023. Como cosa curiosa, la escritora se ha incorporad­o al selecto jurado de los premios Princesa de Asturias que otorgó el galardón de las letras a la poeta rumana Ana Blandiana.

Así que pasen cien años

Ofelia Grande, editora de Siruela (publicará en otoño una nueva edición de ‘El inventor de viajes’ de Irene Vallejo, ilustrado por Cano), repasa así el destino de esta monografía que ha cosechado elogios en todo el planeta: «Para Siruela, el libro de Irene Vallejo supone el cumplimien­to de lo que entendemos como la esencia de ser editor. Descubrir (o que nos descubran en este caso; siempre gracias infinitas a Alfonso Castán de Contraseña, de Zaragoza) a un autor, encontrar un libro que encaja a la perfección con nuestro catálogo, darlo a conocer a sus posibles (y ávidos lectores), apoyarlo con el entusiasmo de todos en la editorial desde el primer momento, luchar con él y por él durante la época tan terrible de la pandemia y ver la recompensa en forma de los premios más importante­s, del cariño de los medios, de las institucio­nes y de los libreros y el reconocimi­ento de (ya) millones de lectores. ¿Qué más se puede pedir? Dentro de 100 años se seguirá leyendo y hablando de este libro y Siruela tendrá la satisfacci­ón y el orgullo de haber participad­o en ese ‘milagro’».

 ?? GUILLERMO MESTRE ?? La escritora zaragozana Irene Vallejo, entre libros.
GUILLERMO MESTRE La escritora zaragozana Irene Vallejo, entre libros.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain