Le Journal d'Abbeville

Un premier échange franco-espagnol qui a ravi élèves et enseignant­s

- • Yann DEFACQUE

Pour la première année, le lycée Boucher-de-Perthes a proposé un échange avec un établissem­ent espagnol à ses élèves. Un essai transformé pour les enseignant­s Caroline Petit et Laurent Devismes, chevilles ouvrières de ce projet. En partenaria­t avec leurs homologues espagnoles Andrea Rodríguez Núñez (enseignant­e de français) et Isabel Fernández Fernández (enseignant­e de physiquech­imie).

L’occasion de tisser des liens avec l’établissem­ent partenaire : I.E.S Antón Alonso Ríos qui se trouve à Tomiño en Galice.

« L’établissem­ent se trouve à la frontière entre l’Espagne et le Portugal. Nous avons établi le contact en début d’année scolaire et avons pu, petit à petit (en visio) , organisé une rencontre physique de chaque côté des Pyrénées » souligne Laurent Devismes.

Séjour en Galice du 16 au 23 avril

L’échange se déroule en deux temps avec la venue des Espagnols puis lors d’un séjour en Galice. Quinze élèves de 1ère de la cité scolaire et quinze élèves espagnols qui étudient le français ont ainsi pu se rencontrer lors d’une semaine dans la région abbevilloi­se du 18 au 25 mars. Les élèves espagnols ont été logés dans la famille de leur correspond­ant.

« Cette rencontre a été très enrichissa­nte. Les élèves ont participé ensemble à des visites. Les Espagnols ont découvert Abbeville à travers un jeu et tous ont pu apprécier les charmes de la baie de Somme malgré une météo peu clémente » indique Caroline Petit.

Pour le second temps de cet échange, les élèves abbevilloi­s s’envoleront pour Tomiño du 16 au 23 avril. Pour les enseignant­s de la cité scolaire, « le but est de pérenniser cet échange. Grâce au consortium Erasmus qui prend en charge la partie mobilité, une grande partie des frais va pouvoir être remboursée aux familles. Nous avons aussi la chance d’avoir été très bien soutenus par la direction du lycée. »

Paroles de lycéens

Mathilde : « Ce premier échange France-Espagne m’a beaucoup plu. J’avais appréhendé l’arrivée de ma correspond­ante, mais nous nous sommes très bien entendus malgré la barrière de la langue. J’ai apprécié lui faire découvrir la culture française (gastronomi­e, mon village...), car j’étais impatiente de connaître son ressenti sur ces différence­s culturelle­s. Voir l’émerveille­ment de ma correspond­ante dans des choses qui sont pour moi devenues banales à force de les voir, m’a permis de redécouvri­r à mon tour mon lieu de vie. Ce premier échange me motive dans l’apprentiss­age de l’espagnol pour les retrouvail­les de ma correspond­ante en Espagne. »

Florent : « Bien qu’il soit difficile de parler dans une langue qui n’est pas la sienne, nous arrivons quand même à discuter et à découvrir l’autre. C’est une très bonne expérience, car on doit s’occuper de notre correspond­ant et de le faire participer à nos activités, lui faire découvrir la région. »

Julie : « cet échange m’a permis d’améliorer mon espagnol, notamment l’oral et le vocabulair­e. C’était bien, car je m’entendais bien avec ma correspond­ante. »

Emma : « j’ai pu nouer des liens avec une personne étrangère, de langue différente. Cela m’a permis de lui faire découvrir nos traditions et notre mode de vie. J’ai hâte de connaître leurs coutumes et façon de vivre. J’ai amélioré mon niveau de langue et aidé ma correspond­ante à améliorer le sien. »

 ?? ?? Les élèves abbevilloi­s et espagnols lors d’une sortie au Hourdel.
Les élèves abbevilloi­s et espagnols lors d’une sortie au Hourdel.

Newspapers in French

Newspapers from France